Ardo A1000X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen Ardo A1000X herunter. Ardo A1000X User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
INSTRUKCJA OBSłUGI PRALEK TYPU
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO
NÁVOD NA OBSLUHU PRE
Руководство по эксплуатации
стиральных машин модели
INSTRUCTION BOOK FOR
LIBRETTO ISTRUZIONI
A 800 / A 800 Inox
A 1000 / A 1000 Inox
A 1200 Inox / A 1400 Inox
PL
SK
CZ
RUS
GB
I
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - A 1200 Inox / A 1400 Inox

INSTRUKCJA OBSłUGI PRALEK TYPUUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRONÁVOD NA OBSLUHU PREРуководство по эксплуатациистиральных машин моделиINSTRUCTION BOOK FORLIBRET

Seite 2

SM1UŻYTKOWANIE PRALKIUwaga: Przed pierwszym praniem bielizny prosimy o wykonanie krótkiego cyklu praniaz pustym bębnem. Pozwoli to zweryfikować pracę

Seite 3

SM1FUNKCJE DODATKOWE (DOSTĘPNE ZALEŻNIE OD MODELU)−−−−−ON/OFF : Aby uruchomić pralkę, należy pociągnąć pokrętło Timer na zewnątrz, lub,jeżeli pralka

Seite 4

SM1TABELE PROGRAMÓW10EETABELE PROGRAMÓWPROGRAMY PRANIA INTENSYWNEGOPROGRAMY PRANIA DELIKATNEGOUstawienieprogramatora RodzajprogramuMaxzaład.KgUstawien

Seite 5

SM111EPROGRAMY PRANIA WEłNYUstawienieprogramatora RodzajprogramuMaxzaład.KgUstawieniaKomorydozownikaOpis cyklu praniapoz.C°III14 1,0 35 –W–W– + +15 1,

Seite 6

SM1W miejscach występowania twardej wody, razem ze środkami piorącymi należy stosować środkizmiękczające wodę, co zwiększy efektywność i poprawi jakoś

Seite 7

SM1DIAGNOSTYKA WADLIWEJ PRACY URZĄDZENIAW przypadku wadliwej pracy urządzenia, przed wezwaniem autoryzowanego serwisunależy sprawdzić czy nie wynika

Seite 8

SM1Jeżeli po wykonaniu opisanych na poprzedniej stronie czynności, urządzenie wciążnie funkcjonuje prawidłowo, usterkę należy zgłosić w najbliższym au

Seite 9 - OPIS PRALKI - PANEL OBSłUGI

SM1CZVážená paní,Děkujeme Vám, že jste si vybrala naši pračku.Zdvořile Vás žádáme, abyste si pečlivě pročetla instrukce pro užívání předtím, než pračk

Seite 10 - UŻYTKOWANIE PRALKI

SM1POZNÁMKY A RADY PRO UŽIVATELE✽ Pračka nesmí být přetěžována.✽ V pračce pereme výhradně tkaniny,které jsou k praní v pračce určeny. Vpřípadě pochybn

Seite 11 - ON/OFF :

SM1✽ Opravy na pracím stroji se nikdynepokoušíme provádět sami, protože,pokud jsou prováděny nevyškolenýmpersonálem mohou tyto zásahyzpůsobit vážná po

Seite 13 - STOSOWANIE ŚRODKÓW PIORąCYCH

SM1MIN. 60 CMMAX.90 CMInstalace a vyrovnání pračkyPo vybrání místa vhodného pro umístění vyrovnáme pračkuspolehlivě do roviny pomocí nastavitelných

Seite 14 - KONSERWACJA

SM1JAK ODSTRANIT NĚKTERÉ TYPY SKVRNExistují některé typy skvrn, které nelze z oděvů odstranit pouhým vypráním v pračce.Dříve než začneme čistit ručně

Seite 15 - Pralka nie pobiera wody

SM1laku (např. voda, terpentýnová silice, apod.), namydlit a potom vymáchat.••••• RTĚNKA NA RTY: skvrny na bavlně nebo na vlně se odstraňují hadříkem

Seite 16 - DANE TECHNICZNE

SM1POPIS PRAČKY - OVLÁDACÍ PANEL71 . tabulka programů2 . zásuvka pro saponát3 . tlačítko stálé teploty4 . tlačítko zastavení vody5 . tlačítko ekonomi

Seite 17

SM1POUŽITÍ PRAČKYUpozornění: Dříve než přistoupíte k prvnímu praní prádla, žádáme Vás, abysteprovedli krátký cyklus praní bez odstřeďování. Tím umožní

Seite 18 - ŽIVATELE

SM1DOPLŇKOVÉ FUNKCE (K dispozici podle typu modelu)• ON/OFF : Chcete-li spustit pračku Táhněte knoflík Timer směrem ven nebo, pokudje pračka vybavena

Seite 19 - PŘÍPRAVA PRAČKY K PROVOZU

SM1TABULKY PROGRAMŮ10EEINTENZIVNÍ PRACÍ PROGRAMYPROGRAMY NA JEMNÉ PRANÍNastaveníprogramátoruTyp programuNáplňmaxKgPolohyVaničkyPopis pracího cyklupos.

Seite 20 - ; nestabilita by mohla

SM1W - používá se na výběr (zapnuto anebo vypnuto )— - není možno použít (nefunguje)+ - napuštění vody do příslušné vaničkyPOUžITÍ PRACÍCH PROSTŘEDKŮ

Seite 21

SM1V místech, kde se vyskytuje tvrdá voda, používejte prostředky na odstranění vodníhokamene, neboť zvyšují účinnost a zlepšují kvalitu praní a zárove

Seite 22

SM1ŘEŠENÍ PROBLÉMŮV případě poruchy v provozu pracího stroje, dříve než zavoláte do pověřenéhoservisu, je nutné se podívat, zda příčinou není některý

Seite 23 - POPIS PRAČKY - OVLÁDACÍ PANEL

SM1PLSzanowni Państwo,serdecznie dziękujemy za wybór naszej pralki.Uprzejmie prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi przedprzystąpieniem

Seite 24 - POUŽITÍ PRAČKY

SM1Pokud po provedení kontrol popsaných na předcházející stránce, pračkastále správně nepracuje, označte závadu nejbližšímu autorizovanémuservisnímu s

Seite 25

SM1SK1Vážená pani,Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili našu práčku.Prosíme Vás, aby ste si pred jej uvedením do činnosti pozorne prečítalinávod na obsluhu

Seite 26 - TABULKY PROGRAMŮ

SM1 ČISTENIE A RADY PRE POUŽÍVATEĽA.2✽ Tento spotrebič používajte iba nadomáce použitie.✽ Nemeňte jej technické vlastnosti anisa nesnažte vykonať úpr

Seite 27 - ITÍ PRACÍCH PROSTŘEDKŮ

SM1✽ Nesnažte sa opravovať poruchyspotrebiča, nakoľko opravy vykonanéosobami, ktoré nie sú autorizovanýmservisným strediskom spotrebičov zn.ARDO môžu

Seite 28 - Čištění filtru

SM1MIN. 60 CMMAX.90 CM4INŠTALÁCIA A NIVELÁCIA PRÁČKY:Po vybraní vhodného miesta, vyrovnajte práčku pomocounastaviteľných nožičiek /obr.3/ . Vyberaj

Seite 29 - ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

SM1ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE:➞➞➞➞➞ Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené v technických údajochštítku, ktorý je umiestnený na vnútornej sten

Seite 30

SM19595606040403030clAPNormálne pranie Žehliť pri teplote max 200° Vyšušiť RozprestrenéJemné pranie Žehliť pri teplote max 150° Vysušiť ZavesenéPran

Seite 31

SM1POPIS PRÁĆKY- OVLÁDACÍ PANEL71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 3 12 6 5 13 8 9 10 111 - tabuľka programov2 - oddelenie na pracie prášk

Seite 32

SM1OBSLUHA PRÁČKYPozor: Pred prvým praním bielizne doporučujeme vykonať krátky prací cyklus bezodstredivky. Uvedený postup Vám umožní skontrolovať, či

Seite 33 - PRÍPRAVA PRÁČKY K PREVÁDZKE

SM1PRIDRUŽENÉ FUNKCIE (K DISPOZÍCII PODĽA TYPU MODELU)•ON/OFF: Pre spustenie pračky potiahnite gombík časového spínča smerom horealebo, ak je vybavená

Seite 34 - PRIPOJENIE NA VODU:

SM1✽ Urządzenie przeznaczone jest wy-łącznie do użytku domowego.✽ Wszelkie modyfikacje sprzętu lubpróby dokonywania zmian mogą byćniebezpieczne dla uż

Seite 35

SM1TABUĽKA PROGRAMOV10EEINTENZÍVNE PRACIE PROGRAMYDELIKÁTNE PRACIE PROGRAMYPolohaprogramátoraTyp programuNáplňmaxKgPolohyNásypkyPopis pracieho cyklupo

Seite 36

SM1W- možnosť voľby (zapnút, alebo vypnúť )- - nie je možné zapnúť (nefunguje)+ - napúšťanie vody do príslušnej násypkyDÁVKOVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV

Seite 37 - POPIS PRÁĆKY- OVLÁDACÍ PANEL

SM112V miestach, kde je voda veľmi tvrdá spolu s pracími prostriedkami, používajte odvápňovacieprostriedky, ktoré zvyšujú kvalitu prania a zároveň och

Seite 38 - OBSLUHA PRÁČKY

SM1RIEŠENIE PROBLÉMOVVprípade nesprávnej prevádzky práčky, pred zavolaním autorizovaného servisnéhostrediska je nutné skontrolovať, či príčina poruchy

Seite 39

SM1Ak spotrebič správne nefunguje ani po skontrolovaní bodov opísaných v predošlýchstránkach, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.Pri nahláse

Seite 40 - TABUĽKA PROGRAMOV

SM1RUSУважаемый покупатель,сердечно благодарим Вас за выбор стиральной машины нашегопроизводства.Просим Вас внимательно прочитать инструкции по эксплу

Seite 41 - 16 1,0 ––––––––

SM1ЗАМЕЧАНИЯ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ✽ Машина предназначена только длябытового применения.✽ Любое изменение или попытка внестиизменения в прибор могу

Seite 42 - Čistenie filtra

SM1отремонтировать неисправностиприбора, так как произведенныйнеспециалистами ремонт можетвызвать серьезные повреждениямашины и лишит Вас права нагар

Seite 43 - RIEŠENIE PROBLÉMOV

SM1MIN. 60 CMMAX.90 CMУстановка и выставление уровня стиральноймашиныВыбрав для машины подходящее место, выставите еепо уровню при помощи регулируем

Seite 44

SM1Электрическое подключение➘ Проверьте, чтобы напряжение, указанное в техническихданных машины на табличке с внутренней стороныкрышки фильтра, соотве

Seite 45

SM1✽ Nie wystawiać urządzenia na działa-nie czynników atmosferycznych.✽ W żadnym przypadku nie należyusiłować naprawiać samemu uszko-dzeń urządzenia p

Seite 46

SM19595606040403030clAPF•••••КРАСКА: дайте краске высохнуть. Протрите загрязненный участокрастворителем, указанным на упаковке краски (например, водой

Seite 47 - УСТАНОВКА МАШИНЫ

SM1ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 3 12 6 5 13 8 9 10 111. – таблица программ2. – отделе

Seite 48 - MAX.90 CM

SM1ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫВнимание: до первой стирки белья, пожалуйста, проведите краткий циклстирки без отжима. Это дает возможность проверит

Seite 49

SM1ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ (В НАЛИЧИИ ИСХОДЯ ИЗ МОДЕЛИ)-ON/OFF: чтобы включить машину, потяните на себя ручку таймера, или,если машина оснащена кнопкой

Seite 50

SM1ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ10EEПРОГРАММЫ ИНТЕНСИВНОЙ СТИРКИПРОГРАММЫ ДЕЛИКАТНОЙ СТИРКИПоложениепрограмматораТип программыМакс.загрузка кгПоложенияЯщичкиОпи

Seite 51

SM1W ; возможность выбора (включать или не включать)– ; невозможность включения (не включается)+ ; заполнение водой соответствующего ящичкаСТИРАЛЬНЫЕ

Seite 52

SM1В районах с жесткой водой вместе со стиральными средствами используйтеантинакипин, что увеличивает эффективность и улучшает качество стирки и вто ж

Seite 53

SM1РЕШЕНИЕ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМЕсли машина не работает, и прежде чем обращаться в авторизованныйсервисный центр, необходимо проверить, чтобы причина не

Seite 54 - ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ

SM1Если после выполнения описанных на предыдущей странице проверокприбор все же не работает как надо, сообщите о неполадке машины вближайший авторизов

Seite 55 - СТИРАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА

SM1GBLadies and gentlemen,First of all, thank you for choosing our washing machine.Please read the operating instructions carefully before connecting

Seite 56 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

SM1MIN. 60 CMMAX.90 CMUstawienie i poziomowanie pralkiPo wybraniu odpowiedniego miejsca, dokładnie wypoziomo-wać urządzenie za pomocą regulowanych n

Seite 57 - РЕШЕНИЕ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ

SM1NOTES AND USEFUL ADVICE FOR THE USER✽ The machine has been designed fordomestic use only.✽ Any modifications or attempts to alterthe equipment in a

Seite 58 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

SM1✽ Under no circumstances should anyrepairs to the machine be attemptedby unqualified persons as this couldresult in serious damage and willinvalida

Seite 59 - Contents

SM1MIN. 60 CMMAX.90 CMInstalling and levelling the machineAfter having chosen the most suitable position, level thewashing machine using the adjusta

Seite 60

SM1HOW TO REMOVE STAINSSome stains cannot be removed by just washing in a washing machine. Before trying toremove any type of stain by hand, first try

Seite 61 - PREPARING THE MACHINE FOR USE

SM19595606040403030clAPFthe paint manufacturer (e.g. water, turps, trichloroethylene), apply soap and thenrinse.•••••LIPSTICK: stains on cotton or woo

Seite 62

SM1DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE - CONTROL PANEL71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 3 12 6 5 13 8 9 10 111. – table of programmes2.

Seite 63 - HOW TO REMOVE STAINS

SM1USING THE WASHING MACHINEWarning: Before proceeding with the first wash, carry out a brief wash cycle with thespin drum empty. This will allow the

Seite 64 - TAR OR DIRT:

SM1ADDITIONAL FUNCTIONS (AVAILABLE ACCORDING TO MODEL)-ON/OFF: To start the machine, pull the Timer knob outwards, or press the button if themachine i

Seite 65

SM110EEWASHING PROGRAMMESINTENSIVE WASH PROGRAMMESDELICATE WASH PROGRAMMESPosition of program-mer Type ofprogrammeMaxloadKgPositionsDispenserDescript

Seite 66 - USING THE WASHING MACHINE

SM111EWOOL WASH PROGRAMMESPosition of program-mer Type ofprogrammeMaxloadKgPositionsDispenserDescription of washcyclepos.C°III14 1,0 35 –W–W– + +15 1,

Seite 67

SM1SPOSOBY USUWANIA NIEKTÓRYCH PLAMIstnieją plamy, których nie można usunąć z odzieży tylko poprzez pranie w pralce.Przystępując do czyszczenia każdeg

Seite 68 - WASHING PROGRAMMES

SM1In hard water areas, use a water softener together with the detergents. This will increasethe effectiveness and improve the quality of the wash. At

Seite 69 - USE OF DETERGENTS

SM1TROUBLESHOOTINGIf the machine should stop working, before calling for technical assistance, checkwhether the machine has stopped for one of the fol

Seite 70 - MAINTENANCE

SM1If, after carrying the checks listed on the previous page, the washing machinestill does not work properly, call the nearest authorised service cen

Seite 71 - TROUBLESHOOTING

SM1Gentile Signora,La ringraziamo per aver scelto la nostra lavatrice.La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima dell’al-lac

Seite 72 - - depth - 53.0 cm

SM1✽ La macchina è destinata esclusiva-mente all’uso domestico.✽ Qualsiasi modifica o tentativo di ma-nomissione dell’apparecchio possonoessere perico

Seite 73

SM1di fattori atmosferici.✽ Non si può tentare di riparare da soli iguasti dell’apparecchio perché le ri-parazioni effettuate da non professio-nisti p

Seite 74

SM1Installazione e messa in piano della lavatriceDopo aver scelto il posto adatto, regolare bene in piano lamacchina utilizzando i piedini regolabili

Seite 75 - INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA

SM1Collegamento elettrico➘ Accertarsi che la tensione elettrica indicata nei dati tecni-ci della targhetta posta sul lato interno dello sportellinofil

Seite 76

SM1cato sulla confezione della vernice (ad es. acqua, trementina, tricloroetilene), insaponaree poi sciacquare.•••••ROSSETTO PER LABBRA: le macchie su

Seite 77 - COME ELIMINARE ALCUNE MACCHIE

SM1DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE - PANNELLO COMANDI71. – tabella dei programmi2. – scomparto detersivi3. – pulsante di limitazione temperatura4. – pulsa

Seite 78 - ORCHIA O CATRAME:

SM19595606040403030Frozpuszczalnikiem wskazanym na opakowaniu farby (np. woda, terpentyna,trójchloroetylen), namydlić a następnie wypłukać.•••••SZMINK

Seite 79

SM1UTILIZZO DELLA LAVATRICEAttenzione: Prima di procedere al primo lavaggio della biancheria si prega di esegui-re un breve ciclo di lavaggio senza ce

Seite 80 - UTILIZZO DELLA LAVATRICE

SM1FUNZIONI AGGIUNTIVE (DISPONIBILI SECONDO IL MODELLO)−−−−−ON/OFF : Per avviare la macchina Tirare la manopola Timer verso l’esterno, o se lamacchina

Seite 81

SM110EETABELLE DEI PROGRAMMIPROGRAMMI DI LAVAGGIO INTENSIVOPROGRAMMI DI LAVAGGIO DELICATOPosizionamento delprogrammatore Tipodi programmaCaricomaxKgPo

Seite 82 - TABELLE DEI PROGRAMMI

SM111EPROGRAMMI DI LAVAGGIO PER LANAPosizionamento delprogrammatore Tipodi programmaCaricomaxKgPosizioniVaschetteDescrizione del ciclo di lavaggiopos.

Seite 83 - USO DEI DETERSIVI

SM1Nelle località in cui l’acqua è dura, insieme ai detersivi usare i decalcificanti per l’acquache aumentano l’efficacia e migliorano la qualità de

Seite 84 - MANUTENZIONE

SM1SOLUZIONE DEI PROBLEMIIn caso di mancato funzionamento della macchina, prima di chiamare l’assistenzaautorizzata è necessario verificare che la cau

Seite 85 - SOLUZIONE DEI PROBLEMI

SM1Se dopo l’esecuzione delle funzioni descritte alla pagina precedente, l’apparecchiocontinua a non funzionare correttamente segnalare il difetto al

Seite 87

461297400 23/03/2000 SM1 Stampa Tipolitografia Fabrianese

Seite 88

SM17OPIS PRALKI - PANEL OBSłUGI1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 3 12 6 5 13 8 9 10 111. – tabela programów2. – komora na proszek3. – prz

Verwandte Modelle: A 800 | A 1200 Inox | A 1400 Inox |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare