INSTRUKCJA OBSłUGI PRALEK TYPUUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRONÁVOD NA OBSLUHU PREРуководство по эксплуатациистиральных машин моделиINSTRUCTION BOOK FORLIBRET
SM1UŻYTKOWANIE PRALKIUwaga: Przed pierwszym praniem bielizny prosimy o wykonanie krótkiego cyklu praniaz pustym bębnem. Pozwoli to zweryfikować pracę
SM1FUNKCJE DODATKOWE (DOSTĘPNE ZALEŻNIE OD MODELU)−−−−−ON/OFF : Aby uruchomić pralkę, należy pociągnąć pokrętło Timer na zewnątrz, lub,jeżeli pralka
SM1TABELE PROGRAMÓW10EETABELE PROGRAMÓWPROGRAMY PRANIA INTENSYWNEGOPROGRAMY PRANIA DELIKATNEGOUstawienieprogramatora RodzajprogramuMaxzaład.KgUstawien
SM111EPROGRAMY PRANIA WEłNYUstawienieprogramatora RodzajprogramuMaxzaład.KgUstawieniaKomorydozownikaOpis cyklu praniapoz.C°III14 1,0 35 –W–W– + +15 1,
SM1W miejscach występowania twardej wody, razem ze środkami piorącymi należy stosować środkizmiękczające wodę, co zwiększy efektywność i poprawi jakoś
SM1DIAGNOSTYKA WADLIWEJ PRACY URZĄDZENIAW przypadku wadliwej pracy urządzenia, przed wezwaniem autoryzowanego serwisunależy sprawdzić czy nie wynika
SM1Jeżeli po wykonaniu opisanych na poprzedniej stronie czynności, urządzenie wciążnie funkcjonuje prawidłowo, usterkę należy zgłosić w najbliższym au
SM1CZVážená paní,Děkujeme Vám, že jste si vybrala naši pračku.Zdvořile Vás žádáme, abyste si pečlivě pročetla instrukce pro užívání předtím, než pračk
SM1POZNÁMKY A RADY PRO UŽIVATELE✽ Pračka nesmí být přetěžována.✽ V pračce pereme výhradně tkaniny,které jsou k praní v pračce určeny. Vpřípadě pochybn
SM1✽ Opravy na pracím stroji se nikdynepokoušíme provádět sami, protože,pokud jsou prováděny nevyškolenýmpersonálem mohou tyto zásahyzpůsobit vážná po
SM1MIN. 60 CMMAX.90 CMInstalace a vyrovnání pračkyPo vybrání místa vhodného pro umístění vyrovnáme pračkuspolehlivě do roviny pomocí nastavitelných
SM1JAK ODSTRANIT NĚKTERÉ TYPY SKVRNExistují některé typy skvrn, které nelze z oděvů odstranit pouhým vypráním v pračce.Dříve než začneme čistit ručně
SM1laku (např. voda, terpentýnová silice, apod.), namydlit a potom vymáchat.••••• RTĚNKA NA RTY: skvrny na bavlně nebo na vlně se odstraňují hadříkem
SM1POPIS PRAČKY - OVLÁDACÍ PANEL71 . tabulka programů2 . zásuvka pro saponát3 . tlačítko stálé teploty4 . tlačítko zastavení vody5 . tlačítko ekonomi
SM1POUŽITÍ PRAČKYUpozornění: Dříve než přistoupíte k prvnímu praní prádla, žádáme Vás, abysteprovedli krátký cyklus praní bez odstřeďování. Tím umožní
SM1DOPLŇKOVÉ FUNKCE (K dispozici podle typu modelu)• ON/OFF : Chcete-li spustit pračku Táhněte knoflík Timer směrem ven nebo, pokudje pračka vybavena
SM1TABULKY PROGRAMŮ10EEINTENZIVNÍ PRACÍ PROGRAMYPROGRAMY NA JEMNÉ PRANÍNastaveníprogramátoruTyp programuNáplňmaxKgPolohyVaničkyPopis pracího cyklupos.
SM1W - používá se na výběr (zapnuto anebo vypnuto )— - není možno použít (nefunguje)+ - napuštění vody do příslušné vaničkyPOUžITÍ PRACÍCH PROSTŘEDKŮ
SM1V místech, kde se vyskytuje tvrdá voda, používejte prostředky na odstranění vodníhokamene, neboť zvyšují účinnost a zlepšují kvalitu praní a zárove
SM1ŘEŠENÍ PROBLÉMŮV případě poruchy v provozu pracího stroje, dříve než zavoláte do pověřenéhoservisu, je nutné se podívat, zda příčinou není některý
SM1PLSzanowni Państwo,serdecznie dziękujemy za wybór naszej pralki.Uprzejmie prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi przedprzystąpieniem
SM1Pokud po provedení kontrol popsaných na předcházející stránce, pračkastále správně nepracuje, označte závadu nejbližšímu autorizovanémuservisnímu s
SM1SK1Vážená pani,Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili našu práčku.Prosíme Vás, aby ste si pred jej uvedením do činnosti pozorne prečítalinávod na obsluhu
SM1 ČISTENIE A RADY PRE POUŽÍVATEĽA.2✽ Tento spotrebič používajte iba nadomáce použitie.✽ Nemeňte jej technické vlastnosti anisa nesnažte vykonať úpr
SM1✽ Nesnažte sa opravovať poruchyspotrebiča, nakoľko opravy vykonanéosobami, ktoré nie sú autorizovanýmservisným strediskom spotrebičov zn.ARDO môžu
SM1MIN. 60 CMMAX.90 CM4INŠTALÁCIA A NIVELÁCIA PRÁČKY:Po vybraní vhodného miesta, vyrovnajte práčku pomocounastaviteľných nožičiek /obr.3/ . Vyberaj
SM1ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE:➞➞➞➞➞ Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené v technických údajochštítku, ktorý je umiestnený na vnútornej sten
SM19595606040403030clAPNormálne pranie Žehliť pri teplote max 200° Vyšušiť RozprestrenéJemné pranie Žehliť pri teplote max 150° Vysušiť ZavesenéPran
SM1POPIS PRÁĆKY- OVLÁDACÍ PANEL71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 3 12 6 5 13 8 9 10 111 - tabuľka programov2 - oddelenie na pracie prášk
SM1OBSLUHA PRÁČKYPozor: Pred prvým praním bielizne doporučujeme vykonať krátky prací cyklus bezodstredivky. Uvedený postup Vám umožní skontrolovať, či
SM1PRIDRUŽENÉ FUNKCIE (K DISPOZÍCII PODĽA TYPU MODELU)•ON/OFF: Pre spustenie pračky potiahnite gombík časového spínča smerom horealebo, ak je vybavená
SM1✽ Urządzenie przeznaczone jest wy-łącznie do użytku domowego.✽ Wszelkie modyfikacje sprzętu lubpróby dokonywania zmian mogą byćniebezpieczne dla uż
SM1TABUĽKA PROGRAMOV10EEINTENZÍVNE PRACIE PROGRAMYDELIKÁTNE PRACIE PROGRAMYPolohaprogramátoraTyp programuNáplňmaxKgPolohyNásypkyPopis pracieho cyklupo
SM1W- možnosť voľby (zapnút, alebo vypnúť )- - nie je možné zapnúť (nefunguje)+ - napúšťanie vody do príslušnej násypkyDÁVKOVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV
SM112V miestach, kde je voda veľmi tvrdá spolu s pracími prostriedkami, používajte odvápňovacieprostriedky, ktoré zvyšujú kvalitu prania a zároveň och
SM1RIEŠENIE PROBLÉMOVVprípade nesprávnej prevádzky práčky, pred zavolaním autorizovaného servisnéhostrediska je nutné skontrolovať, či príčina poruchy
SM1Ak spotrebič správne nefunguje ani po skontrolovaní bodov opísaných v predošlýchstránkach, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko.Pri nahláse
SM1RUSУважаемый покупатель,сердечно благодарим Вас за выбор стиральной машины нашегопроизводства.Просим Вас внимательно прочитать инструкции по эксплу
SM1ЗАМЕЧАНИЯ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ✽ Машина предназначена только длябытового применения.✽ Любое изменение или попытка внестиизменения в прибор могу
SM1отремонтировать неисправностиприбора, так как произведенныйнеспециалистами ремонт можетвызвать серьезные повреждениямашины и лишит Вас права нагар
SM1MIN. 60 CMMAX.90 CMУстановка и выставление уровня стиральноймашиныВыбрав для машины подходящее место, выставите еепо уровню при помощи регулируем
SM1Электрическое подключение➘ Проверьте, чтобы напряжение, указанное в техническихданных машины на табличке с внутренней стороныкрышки фильтра, соотве
SM1✽ Nie wystawiać urządzenia na działa-nie czynników atmosferycznych.✽ W żadnym przypadku nie należyusiłować naprawiać samemu uszko-dzeń urządzenia p
SM19595606040403030clAPF•••••КРАСКА: дайте краске высохнуть. Протрите загрязненный участокрастворителем, указанным на упаковке краски (например, водой
SM1ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 3 12 6 5 13 8 9 10 111. – таблица программ2. – отделе
SM1ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫВнимание: до первой стирки белья, пожалуйста, проведите краткий циклстирки без отжима. Это дает возможность проверит
SM1ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ (В НАЛИЧИИ ИСХОДЯ ИЗ МОДЕЛИ)-ON/OFF: чтобы включить машину, потяните на себя ручку таймера, или,если машина оснащена кнопкой
SM1ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ10EEПРОГРАММЫ ИНТЕНСИВНОЙ СТИРКИПРОГРАММЫ ДЕЛИКАТНОЙ СТИРКИПоложениепрограмматораТип программыМакс.загрузка кгПоложенияЯщичкиОпи
SM1W ; возможность выбора (включать или не включать)– ; невозможность включения (не включается)+ ; заполнение водой соответствующего ящичкаСТИРАЛЬНЫЕ
SM1В районах с жесткой водой вместе со стиральными средствами используйтеантинакипин, что увеличивает эффективность и улучшает качество стирки и вто ж
SM1РЕШЕНИЕ ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМЕсли машина не работает, и прежде чем обращаться в авторизованныйсервисный центр, необходимо проверить, чтобы причина не
SM1Если после выполнения описанных на предыдущей странице проверокприбор все же не работает как надо, сообщите о неполадке машины вближайший авторизов
SM1GBLadies and gentlemen,First of all, thank you for choosing our washing machine.Please read the operating instructions carefully before connecting
SM1MIN. 60 CMMAX.90 CMUstawienie i poziomowanie pralkiPo wybraniu odpowiedniego miejsca, dokładnie wypoziomo-wać urządzenie za pomocą regulowanych n
SM1NOTES AND USEFUL ADVICE FOR THE USER✽ The machine has been designed fordomestic use only.✽ Any modifications or attempts to alterthe equipment in a
SM1✽ Under no circumstances should anyrepairs to the machine be attemptedby unqualified persons as this couldresult in serious damage and willinvalida
SM1MIN. 60 CMMAX.90 CMInstalling and levelling the machineAfter having chosen the most suitable position, level thewashing machine using the adjusta
SM1HOW TO REMOVE STAINSSome stains cannot be removed by just washing in a washing machine. Before trying toremove any type of stain by hand, first try
SM19595606040403030clAPFthe paint manufacturer (e.g. water, turps, trichloroethylene), apply soap and thenrinse.•••••LIPSTICK: stains on cotton or woo
SM1DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE - CONTROL PANEL71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 3 12 6 5 13 8 9 10 111. – table of programmes2.
SM1USING THE WASHING MACHINEWarning: Before proceeding with the first wash, carry out a brief wash cycle with thespin drum empty. This will allow the
SM1ADDITIONAL FUNCTIONS (AVAILABLE ACCORDING TO MODEL)-ON/OFF: To start the machine, pull the Timer knob outwards, or press the button if themachine i
SM110EEWASHING PROGRAMMESINTENSIVE WASH PROGRAMMESDELICATE WASH PROGRAMMESPosition of program-mer Type ofprogrammeMaxloadKgPositionsDispenserDescript
SM111EWOOL WASH PROGRAMMESPosition of program-mer Type ofprogrammeMaxloadKgPositionsDispenserDescription of washcyclepos.C°III14 1,0 35 –W–W– + +15 1,
SM1SPOSOBY USUWANIA NIEKTÓRYCH PLAMIstnieją plamy, których nie można usunąć z odzieży tylko poprzez pranie w pralce.Przystępując do czyszczenia każdeg
SM1In hard water areas, use a water softener together with the detergents. This will increasethe effectiveness and improve the quality of the wash. At
SM1TROUBLESHOOTINGIf the machine should stop working, before calling for technical assistance, checkwhether the machine has stopped for one of the fol
SM1If, after carrying the checks listed on the previous page, the washing machinestill does not work properly, call the nearest authorised service cen
SM1Gentile Signora,La ringraziamo per aver scelto la nostra lavatrice.La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima dell’al-lac
SM1✽ La macchina è destinata esclusiva-mente all’uso domestico.✽ Qualsiasi modifica o tentativo di ma-nomissione dell’apparecchio possonoessere perico
SM1di fattori atmosferici.✽ Non si può tentare di riparare da soli iguasti dell’apparecchio perché le ri-parazioni effettuate da non professio-nisti p
SM1Installazione e messa in piano della lavatriceDopo aver scelto il posto adatto, regolare bene in piano lamacchina utilizzando i piedini regolabili
SM1Collegamento elettrico➘ Accertarsi che la tensione elettrica indicata nei dati tecni-ci della targhetta posta sul lato interno dello sportellinofil
SM1cato sulla confezione della vernice (ad es. acqua, trementina, tricloroetilene), insaponaree poi sciacquare.•••••ROSSETTO PER LABBRA: le macchie su
SM1DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE - PANNELLO COMANDI71. – tabella dei programmi2. – scomparto detersivi3. – pulsante di limitazione temperatura4. – pulsa
SM19595606040403030Frozpuszczalnikiem wskazanym na opakowaniu farby (np. woda, terpentyna,trójchloroetylen), namydlić a następnie wypłukać.•••••SZMINK
SM1UTILIZZO DELLA LAVATRICEAttenzione: Prima di procedere al primo lavaggio della biancheria si prega di esegui-re un breve ciclo di lavaggio senza ce
SM1FUNZIONI AGGIUNTIVE (DISPONIBILI SECONDO IL MODELLO)−−−−−ON/OFF : Per avviare la macchina Tirare la manopola Timer verso l’esterno, o se lamacchina
SM110EETABELLE DEI PROGRAMMIPROGRAMMI DI LAVAGGIO INTENSIVOPROGRAMMI DI LAVAGGIO DELICATOPosizionamento delprogrammatore Tipodi programmaCaricomaxKgPo
SM111EPROGRAMMI DI LAVAGGIO PER LANAPosizionamento delprogrammatore Tipodi programmaCaricomaxKgPosizioniVaschetteDescrizione del ciclo di lavaggiopos.
SM1Nelle località in cui l’acqua è dura, insieme ai detersivi usare i decalcificanti per l’acquache aumentano l’efficacia e migliorano la qualità de
SM1SOLUZIONE DEI PROBLEMIIn caso di mancato funzionamento della macchina, prima di chiamare l’assistenzaautorizzata è necessario verificare che la cau
SM1Se dopo l’esecuzione delle funzioni descritte alla pagina precedente, l’apparecchiocontinua a non funzionare correttamente segnalare il difetto al
461297400 23/03/2000 SM1 Stampa Tipolitografia Fabrianese
SM17OPIS PRALKI - PANEL OBSłUGI1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 111 2 3 12 6 5 13 8 9 10 111. – tabela programów2. – komora na proszek3. – prz
Kommentare zu diesen Handbüchern